Лю Юйнин сегодня выложил фотографии своей приятельницы по визитам в гости, приятельницы-сокровища, приятельницы, принадлежащей только ему, приятельницы по играм, приятельницы по юмору. И пожелал всем счастья и исполнения желаний во время малого новогоднего сочельника (24 число 12-го лунного месяца).
Тег в оригинальном посте #春节搭子# - в вейбо по этому тегу также идет голосование, где можно проголосовать за Юйнина как за лучшего приятеля, приходящего в гости на Новый год. :)
На второй день голосования число голосов за Лю Юйнина, как за лучшего спутника на Новый год, превысило 1000000. А всем голосовавшим пришло от него личное сообщение:
Желаю тебе в Год Дракона много счастья, большой драконьей удачи, парить над миром подобно дракону, быть полным сил и бодрости, быть активным и преуспевать, быть энергичным и величавым подобно фениксу и дракону, воспрять духом и преисполниться жизни, и чтобы всё удавалось.
Оно такое красивое, и так приятно внезапно получать сообщения от Юйнина, что мы разберём подробно некоторые выражения (у нас же тут многие учат китайский) :)
龙年大吉 lóngnián dàjí - много счастья в год дракона
行大运 xíng dàyùn - большой удачи
龙马精神 lóng mǎ jīng shén - обр. полон сил и энергии, с боевым задором (дословно - дух лошади и дракона);
龙腾虎跃 lóng téng hǔ yuè - быть полным сил и энергии, носиться туда-сюда, живой и весёлый; преуспевать (дословно - дракон взлетает, тигр прыгает);
龙飞凤舞 lóng fēi fèng wǔ - похвала исключительно красивого почерка, внешности или манер; плыть величаво, выплывать) (дословно - взлёт дракона и пляска феникса);
万事兴 wànshì xīng - успеха во всех делах